вторник, 3 сентября 2013 г.

Учим английский язык: где? как? с кем?


Спасибо г-ну Табачнику, который сократил количество часов английского в школах. Психология нашего народа: раз этого мало, значит мне именно этого нужно больше; и, желательно, больше, чем у соседа!
             Таким образом, снова подогрет интерес к  изучению английского языка. Как преподаватель английского я не могу этому не радоваться.
Периодически просматривая форум на городском сайте, заметила несколько нелогичных, на мой взгляд, запросов на изучение языка. Ну, и способы предложения услуг моими коллегами иногда вызывают удивление, если уж честно.
Итак, сентябрь, отдых остался в воспоминаниях, в виде фото- и видеофайлов. Надо работать, надо учиться, надо совершенствоваться. Идти на фитнес, на курсы английского. По поводу фитнеса – не ко мне. А вот по поводу английского – это уже ближе.

Зачем?
… Ещё в начале 90х, на заре появления в городе учебников «оттуда», я стала счастливым обладателем  учебного пособия, где тема второго урока была «Why do you want to learn English
Вот приведенные варианты ответов:
- to be a tourist guide;
- to hitchhike through Scotland;
- to pass an exam, such as Cambridge First Certificate;
- because my boyfriend is American;
- to read Agatha Christie in English;
- to show my husband I’m not stupid;
- other reasons
Между прочим, именно с ответа – самому себе! – на вопрос «зачем изучать английский?» я и посоветовала бы начинать поиски курсов/преподавателя.
Если ответ «просто так, может, потом пригодится» - подойдут любые курсы, подешевле и поближе к дому.
Если вы хотите научиться понимать англоязычные тексты или фильмы – можно, в принципе, и самообразованием ограничиться (в детали методик вдаваться сейчас не буду).
Если вам нужен английский для «замуж за иностранца» - методика великолепно описана М.Веллером в рассказе «Легенда о стажере». (Веллер, похоже, уже должен мне платить за рекламу J).
Наверное, самые популярные запросы на изучение английского – это для сдачи ЗНО и для профессиональной деятельности.
              Тут, на мой взгляд , лучше обратиться к «узким специалистам». Не знаю, кто как, а я бы с осторожностью отнеслась к объявлениям типа «английский для любого возраста, для любых целей».
              Представьте, что вы ищете не учителя, а врача. Скажем, у вас прогрессирует близорукость (тьфу-тьфу, не дай Бог, конечно!) . И вы видите два объявления:
«Излечиваю всё, от косоглазия до геморроя»  и «Лечу зрение, преимущественно прогрессирующую близорукость». К какому специалисту вы отнесетесь с б0льшим доверием?
Методика преподавания иностранного языка детям и взрослым – это «две большие разницы», как говорят в Одессе.
Разумеется, бывают уникумы-универсалы. Но – повторяю: я высказываю личную точку зрения!
Кстати, о преподавании детям дошкольного возраста. Опять же, не вдаваясь в методические тонкости (о которых с удовольствием поговорила бы с коллегами). Часовое занятие – это «маленькие хитрости». Ну, не способен ребенок продуктивно усваивать информацию в течение часа!  Не верите – спросите у воспитателей детсада, сколько длится занятие в группе. Мне возражают: мол, дети на занятии и играют,  и рисуют…. Не спорю, это здорово. Но ведь родители-то платят за обучение английскому! А практика и многочисленные эксперименты показали, что за час ребенок усвоит столько же, сколько усвоил бы за 15-20 минут грамотно построенного занятия. Ну, за 30 минут – с учетом «оргмомента». У ребенка бы в таком случае осталось лишних полчаса на занятия танцами или конструированием; или тем же рисованием – но под руководством специалиста по художественному творчеству. Но преподавателю брать деньги за полчаса, не говоря о 20ти минутах – несолидно как-то.
Теперь о профильном изучении языка взрослыми. Господа, если вам нужно общаться с коллегами по работе – ищите преподавателя, который разбирается в том, чем вы занимаетесь.
…Даже не буду утверждать сейчас, байка это или быль. Но вполне верю, что такое быть могло: на международной конференции по биологии чуть не расплакалась зарубежная (не наша!) переводчица, когда ей сказали, что придется переводить доклад про жуков. Она ведь специализировалась на переводах по бабочкам!..
Серьёзно, вы не представляете, сколько курьёзов, а то и досаднейших срывов взаимовыгоднейших контрактов может случиться из-за того, что человек не знает языковых нюансов  профессии!
«The Young Modulus» для большинства знатоков английского – это «молодой модуль». И лишь знающий физику переводчик скажет, что речь идёт о Модуле Юнга. А сколько таких «мелочей» в медицине, в юриспруденции!
Итак, идеальный преподаватель английского должен 1) знать, естественно, английский и 2) быть специалистом в узкопрофильной области знаний. Но этого недостаточно, господа! Он ещё 3) должен быть педагогом!
Уверена, что тут со мной согласятся все: уметь что-то делать и научить этому умению – далеко не одно и то же. И тут я хочу высказать свою точку зрения на модные «уроки с носителем языка».
Контраргумент первый. Мы все каким-то образом общаемся между собой, понимаем друга. Мы – носители нашего языка. Кто из нас, положа руку на сердце, готов назвать себя абсолютно грамотным человеком? А ведь мы же хотим, чтобы нас обучали грамотному языку, а не сленгу, понятному тому узкому кругу людей, из которого вырвался к нам «носитель»! Согласитесь, с разными «миссиями» едут сюда отнюдь не выпускники элитных университетов…
Контраргумент второй .А кто из нас, даже считающих себя грамотными в родном языке, готов преподавать его – да хотя бы своим же детям? А иностранцам? Как вы объясните иностранцу, по какому правилу мы говорим «четыре мальчикА», но «пять мальчикОВ»? Или что в пушкинском «души прекрасные порывы» слово «души» - это существительное в родительном падеже, а не глагол в повелительном наклонении?!
              А как, по-вашему, сможет ответить на ваши многочисленные «почему?» хороший, в общем-то, парень, если он и сам, как герой романа Сэлинджера, считает, что «Catcher in the Rye» - это тот, кто стоит на краю поля ржи и ловит резвящихся детей, чтобы те не упали в овраг? Хотя пример, наверное, неудачный. Навряд ли многочисленные «носители», которые приехали в Украину нести, в основном, Слово Божие, вообще знают, кто такой Сэлинджер…
А вы ведь хотите научиться, понять логику языка! Чтобы говорить не только заученными словосочетаниями, но и самим уметь строить понятные фразы!
Я отнюдь не против приехавших к нам миссионеров. Сама не раз приглашала их на свои занятия. Но – не для преподавания английского, а, скорее, для мотивации  студентов: вот видите – тот, кто добросовестно учит английский в университете, вполне может общаться с другими англоговорящими людьми!
 И тут я снова перехожу к теме, которая «очень болит»: преподавание иностранных языков в вузе.

             Часто учителя английского, «желательно носителя» или «только носителя» языка ищут для преподавания на фирме.   То тесть для людей, которые уже закончили вуз и имеют свою, часто «отличную», оценку по английскому в дипломе.  Горько, досадно, стыдно за нашу систему преподавания. …  Многоточие. Нет, об этом – в другой  раз……


              Подводя же итог рассуждениям о «носителях», добавлю: да, носители – это очень хорошо, если они – сертифицированные преподаватели английского как иностранного/второго языка. Обычные же носители языка полезны лишь  для того, чтобы на практике закрепить знания, полученные у профессиональных преподавателей.

                И о сайте http://www.busuu.com/ru/, который я упомянула на форуме. Многие люди общение по Skype воспринимают почти как живое общение . Скорее всего, на сайте вам, как и на улицах нашего города, встретится обычный англоговорящий человек, никакой не EFL/ESL Teacher.  Но бывают и счастливые находки. Одна из моих учениц, готовясь к сдаче  Кембриджского экзамена IELTS, нашла очень интересного собеседника-канадца, который скрупулезно отвечал ей на все вопросы; причем отвечал не «ну, так обычно у нас говорят», а «потому что….».
                На сайте – огромный выбор желающих поделиться своими познаниями, и при должной настойчивости вы сможете выбрать такого собеседника, какой подходит именно вам. В случае неудачи – гораздо проще найти замену скайп-собеседнику, чем «живому учителю-носителю», с которым вы, возможно, будете связаны неким  контрактом.

Так что – учите английский. Определите, для чего он вам нужен – и начинайте. Успехов!!!

Желаю вам учиться так, чтобы не стать авторами подобных "шедевров":

http://pit.dirty.ru/lepro/2/2013/08/30/45646-041959-3cad8cb42101fd6fd585d369b037df97.jpg
http://pit.dirty.ru/lepro/2/2013/08/30/56351-172211-4de69e3a326f3491c2165ba0052e3d93.jpg
http://pit.dirty.ru/lepro/2/2013/08/30/19024-182543-0a718f03530bdcded2ad2230f109747f.jpg
http://pit.dirty.ru/lepro/2/2013/08/30/35024-220827-6cb086538dbfe3e47bf502e721fff77a.jpg
http://img.leprosorium.com/1910781